Skip to content


Parents and Children and their Responsibilities in a Family Unit

Dewatagaha Mosque Lecture 11th June 2006 – 15th Jamaadhul – Awwal – 1427.

بسم الله الرّحمن الرّحيم

ربّ اشرحلي صدري ويسّرلي أمري واحلل عُقدة مّن لُّلساني يفقهو قولي

الحمد لله ربّ العالَمين والعاقبة اللمتّقين والصّلوةُ والسّلام على رسولك سيّدنا محمّد

وأاله وأصحابه وأهل بيته وأهل طاعتك أجمعين – أمّا بعد

أعوذ بالله من الشيطان الرّجيم

بسم الله الرّحمن الرّحيم

وَوَصَّيْنَا  الإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلاَثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ  الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَ الِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ  الْمُسْلِمِينَ

“And We have enjoined on mankind kindness to his parents.  In pain did his mother bear him and in pain she gave him birth.  The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months.  At length when the child reaches the age of full strength and attains forty years he says: ‘O my Lord! grant me that I may be grateful for Your favours which You have bestowed upon me and upon both my parents and that I may work righteousness such as You may approve; and be gracious to me in my progeny.  Truly I have turned to You and truly I am of the Muslim.  (46 : 15 )

My Dearest Brothers – My Dearest Sisters and my Dearest Children.

السّلامُ عليكم ورحمةُ الله وبركاتهُ

I want you to give your fullest attention to this session.  I am dealing in a subject which should appeal to your hearts – and today’s theme shall be the family unit.

Those of you who are here today -  you can be children, brothers and sisters, fathers and mothers and even grandparents  you are in this position, in this state, in this condition, because of the sacrifices your parents have made for you.

You have to accept the fact that it is the enormous, unconditional sacrifices of your parents that has brought you to this level.

From the time of conception until you were brought out into this world the trials and tribulations and pain your mother has undergone are incalculable, limitless.

You cannot even imagine the loving tender care of both your parents :

When you did not eat and stayed hungry – they too remained hungry.

When you did not drink and you were thirsty they too remained thirsty

They did not sleep when you were awake

They did not rest when you were sick

Some of them may not be as educated as you are; but it is they who pushed you into learning.

They sacrificed their comfort, their leisure, their wealth their property, their time for you.

This filial love and sacrifice that has been made for you was only as a result of Alláh in His Boundless Mercy ingrained in the hearts of your parents, sowed the seeds of love, compassion,  feeling and understanding in their hearts while you were just a clot of blood in your mothers womb

خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ

96.2 Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأكْرَمُ

96.3 Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-

وَقَضَى رَبُّكَ أَلا تَعْبُدُوا إِلا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاهُمَا فَلا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلا كَرِيمًا

17.23 Thy Lord hath decreed that you worship none but Him, and that you be kind to parents. Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour (and with Benevolence).

وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ

وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا

17.24 And, out of kindness, lower to them the wing of humility, and say: “My Lord! bestow on them Thy Mercy the same way they cherished me in childhood.”

وَوَصَّيْنَا الإنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَى وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ

31.14 And We have enjoined on man (to be good) to his parents: in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning:

أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ

“Show gratitude to Me and to thy parents: to Me is (thy final) Goal.

أَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا

6.151 “: Join not anything as equal with Him; be good to your parents;

It is a sign of the importance of this issue that in the Qur’an, the command

about our duties to the parents always occurs next to the command

reminding us of our duties to Allah.

A wonderful Hadith confirms this

“Declaring that ‘There is no god but Allah’ is the key to Paradise.” (Ahmad)

And Paradise lies at the feet of thy mother.

A person once asked Prophet Muhummed (S) :

“What is the right of the parent’s over their children?”

He answered: “They are your heaven and hell.” [Ibn Majah]

This beautiful Hadith answers in just three words (in the original Arabic) not

only what but also why. We are to honour them, serve them, and take care

of them in such a way that pleases them. For we will find the pleasure of

Allah in the pleasure of our parents. On the other hand, if a person is

disrespectful, disobedient, or careless toward his parents, he has just

opened his door to hell through this behavior.

This bracketing of the two obligations calls for reflection. The fact is that

the relationship of parents and children is unique among all human

relationships.

Parents sacrifice everything for their children and genuinely

want them to be better off than themselves, without any calculations or

expectation of returns. Parental love is indeed part of Divine love.

While parental love is mostly instinctive, the way we treat our parents has

been left to us. We can choose to honor and obey them or we can choose

to do otherwise. Hence the reference to heaven and hell.

For it is through exercise of our free will that we choose the path of heaven or hell.

There is another important reminder here: We should never think that we have done all we had to do.

This is a very different concept of the family then one finds in today’s

society.

In English the common metaphor used to describe the family is that of the bird’s nest. Little birds stay in the nest and are taken care of by the parents. A soon as they grow up they leave the nest to enjoy their own life.

Of course, grown up birds do not know or care about parents (or grandparents or uncles or aunts or other relatives). For their low level animal existence this is okay because they don’t have to build a civilization or develop human society.

Unfortunately, this metaphor too closely reflects the real life in the West, which has descended to the level of birds and animals. In this society, father is the “old man,” and the battle cry of the young man is, “this is my life, leave me alone.” The legal structure also supports this view as do literature and media and experts of every persuasion.

The resulting devastation is now well known. Family has been disintegrated beyond recognition and human relations have been decimated. Old people live a sad existence in retirement homes. Sacrifice, commitment, and deference to parental authority – that is courteous expression (by word or deed) of esteem or regard to parents, are as alien as the extended family, and increasingly, even the normal family.  And we have another type of deference – A disposition or tendency to yield to the will of others.  This may be as a result of hero worship, peers – your equals, people whom you may think have spiritual powers or even worldly powers – but not to the kind advise of the close-knit family.

“In the west a person does not have a single individual in his or her life that he or she can trust,” says an American convert to Islam.

Compared to this despicable situation the family life in the Muslim countries is a great blessing — despite the general decline there.

Today this institution of the family is under attack from all directions.

A central line of attack incites children in rebellion against parents and targets parental authority in the name of —- what else —- children’s rights.

Those who are living and growing up in this environment, and who have absorbed its cultural symbols, and its metaphors may find Islam’s teachings as strange as does a sick person when tasting normal, healthy, and good-tasting food.

Nevertheless, it is important that we remind ourselves and our children of

Islam’s teachings regarding parents.

I would like to refer to the verse No.15 in Sūratul Aḥqāf that was recited at the beginning.  In the opinion of great Mufassiroons, this verse actually portrays the scene of two generations – that of a righteous generation and the other of a generation that has gone astray.  We cannot say that without a doubt every proceeding generation would be more corrupt than the previous generation and that the world is going closer towards corruption day after day.  At the same time, we also cannot say that the future generations will be more perfect than the previous generations and will never fall into error.

The verses that we wanted to look at are as follows:

وَوَصَّيْنَا  الإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلاَثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ  الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَ الِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ  الْمُسْلِمِينَ

“And We have enjoined on mankind kindness to his parents.  In pain did his mother bear him and in pain she gave him bith.  The carrying of the (child) to his weaning is (a period of) thirty months.  At length when the child reaches the age of full strength and attains forty years he says: ‘O my Lord! grant me that I may be grateful for Your favours which You have bestowed upon me and upon both my parents and that I may work righteousness such as You may approve; and be gracious to me in my progeny.  Truly I have turned to You and truly I am of the Muslims.”

This verse of the Qur’an presents us with one of the ways of thinking and understanding of a righteous generation.

In this verse, there are five characteristics which have been mentioned for a righteous generation.

The first characteristic is that of a soul which is thankful and realizes the importance and worth of the blessing and gift of creation:

) رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ  الَّتِي (

“…’O my Lord! grant me that I may be grateful for Your favours which You have bestowed upon me…”

Such a person looks at all of the blessings and bounties that Allāh Azzawajall has given to both of them (the mother and father) and the previous generations and then says, “O’ Allāh!  Give me the strength to be able to discern the truth and realize its true worth.  Give me the strength to be able to make the best use of the blessings that You have showered upon us such that would earn Your pleasure.”  To be thankful for any blessing means that we make use of that blessing as it should be used.

After this, we pray that Allāh Azzawajall should give us the ability to perform actions that He is pleased with.  We pray that we too should be given the chance to act in a way that is beneficial to ourselves, to others and perform those things which would earn the pleasure of Allāh Azzawajall:

) وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ (

“…and that I may work righteousness such as You may approve…”

The third prayer is that we turn our attention to the future generation and ask Allāh Azzawajall for their goodness and for them to be righteous:

) وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي  (

“…and be gracious to through my progeny…”

The fourth request made is that we are permitted to turn back towards Allāh Azzawajall for the mistakes, slips and shortcomings which we performed in the past:

) إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ (

“…Truly I have turned to You (for repentance)…”

The fifth and final prayer in this verse is that we ask to be granted the state of submission to the Truth and those things which Allāh Azzawajall has specified for us in relation to the natural world and the Islāmic legislations.  It is through transgressing the limits set by Allāh Azzawajall that leads to our destruction and annihilation:

) وَإِنِّي مِنَ  الْمُسْلِمِينَ (

“…and truly I am of the Muslims.”

In relation to this generation mentioned above, it is then mentioned in the Qurān: in the next verse – Verse 16  – Surah 46.

) أُوْلَئِكَ  الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ  الْجَنَّةِ وَعْدَ  الصِّدْقِ  الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (

“These are they from whom We accept the best of what they have done and pass over their evil deeds, among the dwellers of the garden; the promise of truth which they were promised.”

In this part of the verse, the tense changes to the plural form and thus it is clear that it is not in reference to one individual.  In this verse, it is stated that, “Such are they from whom We shall accept the best of their deeds and pass by their ill deeds: (they shall be) among the Companions of the Garden: a promise of truth which was made to them (in this life).”

However the following verse – Verse 17 is in relation to the corrupt, misled generation, and it states:

وَ الَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتْ  الْقُرُونُ مِنْ قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ  اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ  اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ  الأََوَّلِينَ

“But (there is one) who says to his parents ‘Woe on you!  Do you hold out the promise to me that I shall be raised up even though generations have passed before me (without rising again)?’  And the two of them (the mother and father) seek Allāh’s aid (and rebuke the son saying): ‘Woe to you!  Have faith for the promise of Allāh is true.’  But he says ‘This is nothing but tales of the ancients!’”

A conceited, perplexed and mentally undeveloped generation would learn a few things, and then would not believe anything else that they hear; thus they would cease being servants of Allāh Azzawajall.  They would say to their father and mother, “Woe upon you!” They would make fun of their parents and would resort to laughing at their thoughts and beliefs.  Such a generation would say to their them!

)             أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ (

“Do you hold out the promise to me that I shall be raised up?”

Such a generation exclaims: “Do you expect me to believe that there is another world after this one or that there is another life after this one whereas we see that previous generations came, lived, died and that is it!?”

The father and mother are religious and are not prepared to hear anything that goes against their religion and faith, however at the same time, they see that the dearest of people to them is speaking to them in such a way that it makes them upset and forces them to say to their child:

) وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ  اللَّهِ حَقٌّ (

“Woe to you!  Have faith for the promise of Allāh is true!”

One of the most painful things for a religious father and mother to see is their dear child drifting towards disbelief of the religion, or to see him or her deny the beliefs and go towards Kufr (complete disbelief).

) وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ (

“…and the two of them (the mother and father) seek Allāh’s aid…”

It is at this time that the cry for help can be heard in the heavens when both the father and mother call upon Allāh Azzawajall.  However, the child replies to their pleas by saying that:

) مَا هَذَا إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأََوَّلِينَ (

“This is nothing but the tales of the ancients!”

This verse gives us a picture of two completely different generations.

One verse shows us a righteous generation, while the other verse gives us the image of a corrupt generation.

Our young generation of today has both good qualities and some deficiencies in them.  This generation has a series of understandings and emotions that the previous generations did not possess and therefore, we must always give them the benefit of the doubt.

At the same time, they also have some corrupt thoughts and negative ethical traits which must be removed from their character.  It is not possible to remove these traits from them without keeping in mind and respecting the good qualities that the youth possess – meaning their understandings, emotions and their other noble traits and qualities – thus, we must show respect to them in these regards.

There is no dead end in life.  In the previous generations, the thoughts and minds of the people were not as open as the generation of today.

These emotions and good qualities were not present in the people of the past,

and thus we must show respect to the youth for their noble qualities – and it is Islām itself which has shown respect to these traits.

If we do not wish to pay attention to these issues, then it is impossible to think that we will be able to take charge and remove the intellectual perversions and the negative ethical traits from the future generations.

The method that we have presently taken in the face of this generation is that of making faces at them, criticizing them, and slandering them.

We are continuously crying out to them that the movie cinemas are like this, the theatres are such, the guest houses, night clubs and massage parlours that have cropped up in the city are such and such; the dance halls are like this, the swimming pools are such and thus we continuously cry out (about the corruption in all of these places) and we must know that this is not the correct method to follow.  We must return back to the original reason for the corruption found in these places and why this new generation should not go to these places.

Our main focus and concentration is that we must first identify where the pains of this generation lie.  We must identify the intellectual pains, the academic pains, the spiritual pains – those pains that would point us to them being aware (of their responsibilities) – meaning those things which trouble the youth of today which did not trouble the youth of the past.

In the past, the doors to the events (happening around the world) were closed to people – when the doors are closed to the people, then life is easy – the windows too were closed.

Thus, no one knew what was happening outside (of their own home).

No one knew what was happening outside of their own city.  They did not even know what was happening in other countries.  Today, these doors and windows (to other cities and countries) are wide open.

Today, the people are able to see the entire world and the advancements that the world has made.  They see the knowledge of the world; they see the economic powers around the world; they see the political and military powers of the world; they can see the Democracies of the world; they see the equality that is taking shape around the world; they see the various movements, uprisings and revolutions taking place in the world.

The youth are seeing these things, thus, their emotions run high, and they have a right to see these things and to think for themselves and then say:

“Why have we been left behind (in the face of all of these advancements)?”

In this way, the world is moving forward towards political, economic and social freedom and is moving towards greatness, splendor, honour and freedom however we are still asleep or are witnessing this movement from far and are yawning away.

The previous generations did not understand all of these things and could not discern them, however the new generation has a right to say:

“Why is it that Japan, which is a country of idol worshippers, and Islāmic countries within the same year and same time period of existence, realize the need and have developed a new civilization and industry.  However we see that Japan was able to reach to a level where they are very easily able to compete with the Western nations, whereas we see the deplorable condition our Muslim countries are  in?!””

Does this new generation not have the right to ask such questions?

The previous generations did not have the heavy weight of foreign interference bearing down upon their shoulders that this current generation is experiencing.

Is this a sin?       Of course not!        This is not a sin!

Rather, experiencing this is actually a heavenly message from Allāh (s.w.t.).

If this feeling and experience was not there, then this would have been a sign that we are the target of the punishment and chastisement (of Allāh (s.w.t.)).

So then, now that this feeling is present, this means that Allāh (s.w.t.) wants to grant us salvation from this chastisement.

In the past, the level of intelligence of the people with regard to technology and science was low and very few people entertained doubts, confusion and questions (about the religion), however this mode of thinking has now changed and people are asking more and more questions.

It is natural that when intelligence increases, when technology increases, when science starts spreading beyond limits, then questions would also be raised in the minds of the people that were not thought of previously, and these doubts and confusions must be removed from the minds of the people and the questions that they pose and the needs of their intelligence must be answered.

It is not possible that you can say to such a person that he should forget his questions and just return to how the previous generations were – rather, this is a very good opportunity to acquaint the people with the truth and teachings of Islām.  It is not possible to explain the truth to an ignorant, illiterate person and thus, in regards to the guidance and leadership of the previous generation whose level of thought was low, it was necessary for us to express the religion and convey it to them in a particular way through a particular form of writing.  However today, that old form of propagation and that old form of writing has absolutely no worth or value.

We must, and this is absolutely necessary, reform ourselves and have a deep restructuring in this part of our actions.  We must be well acquainted with the logic, thinking and language of the day and must work for the guidance and leadership of the people in this manner.

In the past a person was to speak things that went against other things that he said (in the same gathering), then no one would have noticed or complained about this.  However today, if a young adult who is in the 10th or 12th grade were to go and sit at the feet of the mimbar of a lecturer, he would be able to pick up five or six, maybe even more problems with the lecture.

We must pay attention to their thoughts and intelligence and thus, we can no longer tell them to be quiet and stop wasting time.

Incidentally, there are other people who have been able to recognize the things which pain this generation and have been able to misuse these youth and misguide them.

They used this same path (that we are after) since they knew that this generation was in need of something.

They knew that they needed a school of thought which would be able to answer their questions, and thus they presented such a thought ideology to them.  They knew that this generation possessed a series of great societal ideals and aims which they wanted to reach and wanted these things to prove true for themselves and thus, these materialists made these their same ideals and aims.

Thus, they were able to pull many people towards themselves and with what sort of self sacrifices (on their part) and what kind of closeness!

When a person is found to have a serious need for something, he does not really think of the good and bad in that thing.

When the stomach is hungry for food, it does not really pay attention to the type of food it gets – it will eat whatever it finds simply to satisfy the hunger.

The soul is the same way – if it reaches to a stage that it is hungry for a school of thought to follow and such a school which is run on some predefined and known principles which is able to answer the questions brought forth and is able to tackle all of the issues of the monotonous world and the societal issues which are placed in front of it, then it will not care if the beliefs are based on strong logic or not.

Thus we see that humanity is not really after firm and logical speech – rather, it

is after an organized and well-prepared thought which would be able to answer

all of the day to day questions that come forth.

We, who profess to be philosophers, knew that all these words were nonsense, and although it was meaningless, the aforesaid philosophy was in fact a demanding exigency which filled a vacancy and saved a room for its place, and thus it was accepted.

After a child passes through the stage of being breast-fed and the power of his brain and the powers of discernment have developed, he then starts to ask questions about the things around him and we must be ready to answer his questions according to his level of understanding.

We must not say to him, “Do not be nosy” or “What is it to you?” or things such as this.

The child asking questions is a sign that his brain is developing and that he is thinking.

These questions also show that his spiritual powers have developed and have taken a firm hold within him.

These questions are a natural sign; they are a sign of creation.  The creation announces to others that it constantly needs something new within itself and thus, those people who are around the child must give him what he asks for.

The same thing can be said for society.

If within society, a new feeling or understanding is brought forth, then this too is a sign of development and progress of the society.  This is also a sign that the elements within the society have a new need which much be met.

These types of things must be shown as things which are different from the low desires and the need of worshipping the self, and thus we should never assume that these questions are some how a form of following the lower desires.

Thus, when these things come about, we must immediately keep in mind the following verse of the Qurān:

) إِنْ تُطِعْ أَكْثَرَ مَنْ فِي الأَرْضِ يُضِلُّوكَ عَنْ سَبِيلِ  اللٌّهِ (

“If you were to follow a majority of the people on the Earth then they would definitely misguide you from the path of Allāh.” 6:116

In addition, we read:

) وَ لَوِ  اتَّبَعَ  الْحَقَّ أَهْــوٌائَهُمْ لَفَسَدَتِ  السَّمٌوٌاتِ وَ الأَرْضِ (

“And if you were to follow their lower desires instead of the Ḥaqq (Truth), then surely the Heavens and the Earth would have become corrupt.” 23:71

We can only say that: If the previous generations had not strayed away from the Qurān, then without doubt, this new generation too would not have been led astray from the path of the Qurān.

Thus, it is ourselves who have acted in this way to earn the wrath of this generation at the sametime we have failed to familiarize our children with the Noble Prophet (S) and the teachings of the Holy Qurān.

In relation to the Qurān, the Noble Messenger (s.w.a.) has stated:

إِنَّهُ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ وَ مَاحِلُ مُصَدَّقٌ

By this we mean that in the presence of Allāh (s.w.t.), the Qurān is an intercessor and its intercession will be accepted and in relation to those people who ignore the Qurān, it will complain (to Allāh (s.w.t.)) and its complaints will be accepted as well.

It is both the older generation and even the newer generation who have done an injustice to the Qurān and continue to do so.

It is the previous generation who had initiated this act of ignoring the Qurān, and it is the newer generation who are continuing in their footsteps.

This in conclusion, in the issue of the leadership of the youth, more than anything else, there are two things which we must do:

1) We must first recognize that which is troubling this generation.

Once we have done this, then we can sit and think of the cure and remedy for

their problems, since without knowing what is troubling them, it is not possible

to go forth and cure the illness.

2) The second thing is that the older generation must first correct themselves.

The older generation must ask forgiveness for the greatest sin which they have committed and that is that they have left and ignored the Qurān.

We must all return back to this Qurān and place the Qurān in front of us and then march forward under the shadow of the guidance of the Qurān so that we will be able to reach to happiness and perfection. !

Even our best efforts may not be perfect. We may waver, we may falter, we may fail and despair;  but it is only human Allah looks to our hearts our intentions

Sahih Muslim Hadith No. 6708-

عنَْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وأَعْمَالِكُمْ ».

Raoolullahi (S) said: Allah does not see to your external beauty and wealth; but he looks into your hearts and your actions. (Reported by Abu Hurairah (R))

I shall wind up with : A Point to Ponder: These Hadithes reported by Abu Umama – عَنْ أبيْ اُمَامَةَ عَنِ الَّبِيِّ (ص) قَالَ

Our Holy Prophet (S) said: no person swallows sips dearer than two sips to Allah:

1. the sip of anger which he swallows with patience  and

2. the sip of calamity over which he keeps patience.

There are two steps of a servant very dear to Allah

1. one step taken for performing compulsory prayer

2. another step for keeping the tie of blood

There is no drop dearer to Allah than two drops

1. one drop of blood which is shed in the way of Allah.

2. one drop of tears which falls in prostration in the grim

darkness of night and which nobody sees except Allah.

So let us turn to him to help us lest our human frailties overwhelm us when sacrifices are demanded of us and to seek his forgiveness for all our shortcomings and failures.

لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلا تُحَمِّلْنَا مَا لا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ

2.286 On no soul doth Allah Place a burden greater than it can bear. It gets every good that it earns, and it suffers every ill that it earns. (Pray:)

Our Lord! condemn us not if we forget or fall into error;

Our Lord! Lay not on us a burden like that which Thou didst lay on those before us;

Our Lord! lay not on us a burden greater than we have strength to bear.

Blot out our sins and grant us forgiveness.  Have mercy on us.

Thou art our Protector; help us against those who stand against faith.  THOSE WHO DENY THE TRUTH” – AAMEEN.

وآخِرُ دَعْوَانَا اَن ِالْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِيْن

السّلام عليكم ورحمة الله وبركاته

No related posts.

Posted in All My Past Lectures.

Tagged with , , , , , , , .


0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.



www.websrilanka.com